Monday, November 13, 2017

Be Prepared / Estemos Preparados

Homily/Sermón by/por The Rev./La Revda. Marcía McRae
12 Nov. 2017, Proper/Propio 27
Morning Homily, St. Francis Episcopal Church, Goldsboro, NC, Annual Parish Meeting
Sermón de la tarde, La Parochia Episcopal de San Francisco, Goldsboro, NC
Year/Año A RCL: Joshua/Josué 24:1-3a, 14-25; Psalm/Salmo 78:1-7;
1 Thessalonians/ 1 Tesalonicenses 4:13-18; Matthew/San Mateo 25:1-13

In our Gospel Jesus tells us: Be prepared.
Jesús nos dice hoy de la importancia
de estar preparados.
As people who experience hurricanes, we know the wisdom of being prepared. We stock up on supplies such as water, flashlights, batteries & 1st aid kits1This is a form of stewardship of our resources, like the care we give maintaining homes, clothes, vehicles & our bodies. We practice this kind of stewardship in many ways in this Body of Christ. [English continues below.]
Estudiantes saben bien la importancia
de estar preparados para
sus clases y para los examenes.
¿Quienes son estudiantes aquí?
[Espero ver las manos levantados.]
¿Porque no levantan sus manos, Uds. adultos?
¿Han quedado aprendiendo cosas nuevas en
la vida y en las Santas Escrituras?
Toda la vida seremos estudiantes de la vida.
¿Saben que los maestros y las maestras también
deben que estar preparados para sus clases?
¡Es verdad!
Lo sé porque mis padres eran profesores y
yo enseñé en el colegio secundario
como se dice high school.
Como estudiates, profesores, y las muchachas previsoras/muchachas novias de quien
Jesús nos habla hoy, nosotros sabemos
la sabiduria de estar preparados
en nuestras casas porque, de vez en cuando,
hay huracánes y otros peligros y
desastres naturales donde vivimos.
Para estar listos tenemos que tener
varias cosas,  por ejemplo: botellas de agua,
primeros auxilios y linternas.2

Estar preparado es una forma
 de mayordormía sobre
nuestros recursos.
Hacemos un forma de mayordormía
en mantener donde nos quedamos,
nuestros vestidos, vehículos,
equipos, y nuestra salud.
Practicamos la mayordormía en
varias maneras en esta
 comunidad de fe.
Sometimes the unexpected challenges us like our parish water heater leak & stoves not working just before Christmas in the Forest, & this morning discovering the shattered glass door.
De vez en cuando algo ocurre que es
imprevisto, inesperado.
Recuerdo el terremoto en
la Ciudad de México cuando fui niña.
Estaba sin mi familia.
I remember the challenge as a child in Mexico City being unexpectedly separated from my family during an earthquake.
Estaba durmiendo en el segundo piso y
 la familia estuvieron en el piso bajo con amigos.
I was upstairs asleep. My older brother & our parents were visiting friends downstairs when the shaking house woke me.
Me levanté con el movimiento de la casa y lloré.
My father's voice guided me, telling me to stay in place in the doorway.
Papá grité para guiarme:
<<¡Quédate entre la puerta!>>
The shaking stopped.                      El movimiento paró.
He tested the stairs, came up & carried me downstairs.
Papá examinó la seguridad de
la escalera, vino y llevarme abajo
para estar con la familia.
God our Father guides us in many ways – especially when we face challenges.
El Padre Nuestro nos guía y llevarnos
en muchas maneras y con amor profundo.
We may clearly “hear” the Holy Spirit directly, through each other, through something we read.
Quizás oimos por El Espíritu Santo
o por un amigo/una amiga,
o nosotros, o algo que leemos.
Like Joshua, we promise to serve the Lord. We gather here regularly to renew our covenant, to seek forgiveness when we fail, to be in community to gain strength & support to keep our promises to God.
Aunque hay veces cuando no
podemos estar completamente
preparados, día por día
podemos poner nuestra fe
y confianaza en Dios, Nuestro Padre
quien nos ama más, mucho más que
cualquier papá humano puede3.
Nuestro Padre del Cielo nos ama más
que podemos pensar y comprender.
. . . .Warning: Satan lies & wants us to be afraid like unprepared bridesmaids, stumbling in the dark searching for oil.
God gives us all we need to be good stewards of the gifts we have to make a positive difference where we are.
Como leemos en Salmo 70:
“¡Grande es el Señor!”
En cuanto a mí, estoy afligido
y en necesidad;
apresúrate y ven a mí, oh Dios.
Mi ayuda y mi libertador eres tú...
Like the wise bridesmaids, we can be ready for action without having all the details of when we are to act. Our positive habits of responsible living will carry us through tough times.
Estamos aquí semana tras semana
para renovar y hacerse más fuerte
 nuestra fe, nuestra Pacto Bautismal,
para pedir piedad y perdón de
nuestros pecados,
para estar en comunión,
para obtener lo que necesitamos
para mantener nuestros promesas a Dios.
Con la gracia del Espíritu Santo
no sentimos miedo, ni estaremos
sin preparación como las muchachas 
despreocupadas/novias.
We are not alone in this work. God gives us each other. Jesus is here through the power of the Holy Spirit. As one preacher says:
Jesus is here now & always
& in “all ways”.4

El Señor, Nuestro Padre nos da todo lo que necesitamos para ser como las muchachas previsoras/muchachas novias,
para ser buenos y responsables mayordomos
de los dones del Señor, estos regalos
que tenemos para hacer una diferencia positiva
donde estamos en nuestras vidas,
y para nuestros hermos y hermanas
en la familia humana.
Como las muchachas previsoras/novias,
podemos estar listos para acción sin
 tener todas las detalles de cuando
tendremos que hacer algo.
Nuestros hábitos positivos de vivir en
manera responsable va a ayudarnos
en situaciones dificiles –
las huracanes y los terremotos de la vida humana.
No estaremos solo.
Nuestro Padre nos da nuestros
seres para apoyarnos los unos a otros.

Jesús está aquí por el poder
del Espíritu Santo.
Como dice un pastor:
Jesús está aqui ahora y siempre,
y en muchas maneras.5

Por nuestra condición humana, podemos llevar en una mano el tesoro que Dios nos brinda
y en la otra una situación de pecado...
Sabemos que en este peregrinaje no estamos solos y nunca lo estaremos a pesar de nuestras transgresiones porque a quien Dios toma de la mano nada ni nadie lo podrá separar de su corazón.6
Jesús nos ilumina el camino,
no obstante,
 está de nuetra parte escoger
caminar con Él.7

* Idea from Sermons4kids, “Expect the Unexpected”
Bibliography/Bibliografía
Expect the Unexpected”. https://www.sermons4kids.com/ Accessed: 7 Nov. 2017.
Kubicek, The Rev. Kirk Alan. “Awakening to God's Presence” Accessed: 7 Nov. 2017. http://episcopaldigitalnetwork.com/stw/2017/10/17/awakening-to-gods-presence-twenty-third-sunday-after-pentecost-november-12-2017/
Sabogal, El Rvdo. Diego. “Vigésimo tercer domingo después de Pentecostés – Año A”. http://episcopaldigitalnetwork.com/stw-es/2017/11/08/vigesimo-tercer-domingo-despues-de-pentecostes-ano-a/ Accessed: 7 Nov. 2017.

1 Idea from/de Sermons4kids. “Expect the Unexpected”
3 Idea de Sabogal, El Rvdo. Diego. “Vigésimo tercer domingo después de Pentecostés – Año A”.
4 Kubicek, The Rev. Kirk Alan. “Awakening to God's Presence” Accessed: 7 Nov. 2017. http://episcopaldigitalnetwork.com/stw/2017/10/17/awakening-to-gods-presence-twenty-third-sunday-after-pentecost-november-12-2017/ 
5 Ibid..
6 Ibid. Sabogal.
7 Ibid.

No comments:

Post a Comment